top of page
Nunca fui me perguntar “Quem sou eu? ” na minha vida, assim, vim vivendo até agora.
Um dia, resolvi me conhecer; isso, achei que poderia ter uma visão melhor para minha vida, e assim comecei a escrever. Quando comecei a escrever, achei um modo de divertimento legal, fiquei grande fã disso. Resolvi apresentar os meus textos no meu site, por isso espero ter compreensão dos leitores por meu pensamento.
Após a leitura, se conseguirmos trocar opiniões, fico muito feliz.
 
Sobre versão em língua portuguesa:
Como estes textos foram escritos em língua japonesa originalmente, precisam de tradução para língua portuguesa. Eu pensei pedir para alguém fazer tradução dos meus textos, porem no momento não achei um tradutor ideal. Então resolvi fazer tradução por mim mesmo. Sei que meu português é muito primário e cometo muito erro de gramática, por isso fiquei meio preocupado em faze-lo. Mas comecei a traduzir, e assim que ficou pronta a primeira tradução, mostrei a minha esposa. Então ela falou que poderia fazer revisão de texto para mim. Eu aceitei esta ideia, pois afinal de contas ela é "minha professora" de língua portuguesa. Obrigado.
Por enquanto, até achar um tradutor ideal, vai continuar assim.
Os leitores devem achar um português com muito sotaque japonês, mas isso faz parte de um divertimento. Tenha paciência, obrigado.

Meus textos 

70 anos, posicionar para nova partida.

70 anos, posicionar para nova partida. Meu caso.

História dos almoços.

Informe a situação de celular atual

Meu Che Guevara, após 50 anos

Circuito de memória de homem

Minha lembrança da SESA

A semelhança na história

bottom of page